Bron: EntXP |
Zo kan een oplettend oog zien dat de toilet-scene van Wim en Fred (voor de niet ingewijden: dat klinkt stukken spannender dan het is) er in Paul's huidige versie van deel 1&2 iets anders uitziet dan in zijn oorspronkelijke versie van deel 1:
Deel 1 - oorspronkelijk: Wim pist op de brandende brief in de pot. |
Deel 1 - nieuw: Fred bonst op de deur. |
Deel 1 - nieuw: Of misschien had de productie wel gewoon per abuis de rookmachine een week te laat besteld. Dat kan natuurlijk ook. |
Dit laatste lijkt aannemelijker, gezien de mededeling die ons in het oorspronkelijke deel 1 werd gedaan:
Overigens is er al weer aan die volgorde geschoven, want de gespannen dialoog met Fred volgt direct op het verbranden van de brief, nadat Fred met de WC deur naar binnen is gevallen. Pas daarna gaan Lieke en Merel aan de coke. Dat moest ook wel, want zo lang konden Wim en Fred daar natuurlijk niet bij die WC deur in de wacht blijven hangen.
Aardig is overigens, hoe Paul als een ware taalpurist vol vaderlandsliefde zoveel mogelijk Nederlands in zijn verfilming stopt. Zo is het door Lieke tegen Tobias geuite en wat vreemd aandoende: "Jij moet echt sprayen" (alsof iedere tiener een bus luchtverfrisser op de kamer heeft staan) vervangen door het ozon-laag beschermende "Jij moet echt een raam openzetten".
En in plaats van "Het lijkt wel een mug shot" zegt Remco: "Wat een kop man, ben je hier gearresteerd?" Persoonlijk had de TV dokter er dan maar meteen "Wat een boeventronie" van gemaakt, maar dat terzijde.
En dan breekt het moment aan waarop de TV dokter voor het eerst de loftrompet op Peter Blok mag gaan steken. Zij wist dat dit ging gebeuren, want die man kan alles.
Net nadat hij Mieke Maaike een paar vette zoenen heeft gegeven omdat ze iets liefs voor hem op de foto heeft gekrabbeld, gebeurt er dit met Remco's gezicht:
Uit aardigheid heeft
Uiteindelijk vindt Ineke dat het tijd is voor Remco om te speechen. Maar kijk eens naar die blik in haar ogen. Paul Verhoeven mag dan vinden dat Ineke alles zo fijn volwassen verwerkt, hier kijkt ze, ondanks de lach op haar gezicht, toch opzij naar haar rivale alsof ze liever met dat mes Nadja te lijf zou gaan dan er mee tegen een wijnglas te tikken.
Vervolgens is om onduidelijke redenen de hele speech van Remco gesneuveld en vervangen door een lucht-marcheer exercitie van Lieke en Merel. Is dat een knipoog naar Duitse invloeden in Paul's eerdere films? Is het omdat Paul er wederom niet aan toe is gekomen om die speech te filmen of af te monteren? Of is het omdat wij de informatie uit die speech helemaal nooit te horen gaan krijgen? Toegeven, hij was een beetje expositoir. We leren er tenslotte uit dat het zakelijk slecht gaat, en dat Remco en Ineke in relatietherapie zijn. Misschien was die informatie wel alleen nodig voor de scriptschrijvers, zodat zij weten op welke voet het verhaal verder moet gaan? Het levert vanzelfsprekend een spannender film op als de kijker dat soort zaken op dit moment nog niet weet. Dat heeft het oog van de meester goed gezien.
Tenzij Paul natuurlijk vindt dat die hele relatietherapie maar een grote bak met onzin is. Dat zou jammer wezen, want daar hadden de TV dokter en TV review nou net op ingezet voor deel 4...
Ze zijn simpelweg niet toegekomen aan de speech-scene. Toch vraag ik me net als jij ook af of die scene nodig gaat blijken. Niet helemaal eens met dat Maaike/Mieke een slechte secretaresse is (als ze dat al is). Remco was immers ooit Nadja's minnaar; wie weet wat zij nog (viavia) aan Remco heeft meegedeeld (ultimatum of whatever).
BeantwoordenVerwijderenOverigens hele fijne analyse dit
BeantwoordenVerwijderen@Dokky:
BeantwoordenVerwijderenBedankt, de TV dokter doet haar best. Ook goed om te horen dat ze er nog niet aan toe zijn gekomen. Verhelderend, dat soort inside information!
@Dokky:
BeantwoordenVerwijderenVoor wat betreft Maaike/Mieke: De TV dokter snapt alleen nog steeds niet wat zij dan aanmoet met "Wist jij dat ze in Japan zat?". De TV dokter had namelijk de indruk dat Remco Nadja het bedrijf uitgewerkt had en naar Japan had weggepromoveerd. Maar het kan natuurlijk goed dat hij Nadja gewoon op straat heeft gezet (6 maanden terug) en dat zij in die tussentijd (met de huidige economie en ambassade-bureaucratie) er zelf in is geslaagd een aanstelling + werkvisum in het buitenland te regelen. Tenzij ze nooit gewerkt heeft in Japan en er alleen maar op reis naar toe is geweest om sushi te eten van haar royale ontslagpremie. Maar ja, Nadja kennende is het misschien wel allemaal een leugen en heeft ze wellicht helemaal nooit een stap buiten de landsgrenzen gezet, al is zoveel intrige misschien iets teveel van het goede voor een film van 30-40 minuten...
Wat een verwarring en mogelijkheden... en dat alles door een enkel zinnetje!
Volgens Pauls aantekeningen was Nadja eruit gewerkt/ contract niet verlengd c.q. had ze een aanbod in Japan aangenomen. Maar goed ik denk dat al met al de tekst 'Wist jij dat zij terug was uit Japan" logischer was geweest.
BeantwoordenVerwijderenIk weet het niet zeker, maar het zou best kunnen dat Miekes zinnetje tekst een geste van Paul was aan Anita / acteur uit de publieke castingrondes (net als Celia de verkoopster natuurlijk). Overigens is het moment van vragen (los van de inhoud) in de scene ook best functioneel. Remco staart naar Nadja en door de vraag schiet hij uit zijn gedachten.
PS Viciefilms nu al 3e in de stemmen
Ja, dat van die geste had de TV dokter ook al bedacht. Dat is aardig van 'm.
BeantwoordenVerwijderenEn voor wat betreft je PS: Hopelijk krijg je gelijk! De TV dokter ziet Viciefilms graag winnen dit keer.